Vehachen Parnososeinuוהכן פרנסתנו |
Edit Song • Discussion • History • Print |
Vehachen, oy parnasaseinu
miyadecha harechavah vehamle'ah velo yitztarechu amcha beis yisra'el oy yoy yoy zeh lazeh velo le'am acher. Vesen lechol ish va'ish dei parnasaso (parnasaso), ulechol geviyah ugeviyah dei machsorah (dei machsorah), usemaher, vesachish lego'olenu vesivneh beis mikdashenu, oy vesif'artenu uvizchus shelosh esreh midoseicha oy yoy yoy midoseicha | וְהָכֵן, אוֹי פַּרְנָסָתֵינוּ
מִיָדְךָ הָרְחָבָה וְהַמְלֵאָה וְלֹא יִצְטָרְכוּ עַמְךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל אוֹי יוֹי יוֹי זֶה לָזֶה וְלֹא לְעַם אַחֵר וְתֵן לְכָל אִישׁ וָאִישׁ דֵי פַּרְנָסָתוֹ (פַּרְנָסָתוֹ), וּלְכָל גְוִיָה וּגְוִיָה דֵי מַחְסוֹרָה (דֵי מַחְסוֹרָה), וּתְמַהֵר, וְתָחִישׁ לְגָאֳלֵנוּ וְתִבְנֶה בֵּית מִקְדָשֵׁנוּ אוֹי וְתִפְאָרְתֵּנוּ, וּבִזְכוּת שְׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה מִידוֹתֶיךָ אוֹי יוֹי יוֹי מִידוֹתֶיךָ |
Information:This is a Mordechai ben David song derived from a prayer that is in the public domain, the prayer after saying Psalms. The relevant portion of that prayer is:
וְהָכֵן פַּרְנָסָתֵינוּ מִיָדְךָ הָרְחָבָה וְהַמְלֵאָה וְלֹא יִצְטָרְכוּ עַמְךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל זֶה לָזֶה וְלֹא לְעַם אַחֵר וְתֵן לְכָל אִישׁ וָאִישׁ דֵי פַּרְנָסָתוֹ וּלְכָל גְוִיָה וּגְוִיָה דֵי מַחְסוֹרָה וּתְמַהֵר וְתָחִישׁ לְגָאֳלֵנוּ וְתִבְנֶה בֵּית מִקְדָשֵׁנוּ וְתִפְאָרְתֵּנוּ וּבִזְכוּת שְׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה מִידוֹתֶיךָ This translates to: "And prepare our livelihood from Your wide and full hand, so that Your people, the house of Israel, will not need to rely on one another nor on another nation. Grant each person the means for their sustenance and to every body that which it lacks. Hasten and speed up our redemption, and rebuild our Temple, our glory and splendor. And by the merit of Your Thirteen Attributes of Mercy." The Mordechai ben David version is displayed through a license with ACUM. | |
Categories: |