Karev yom asher hoo lo yom v'lo lyla
Rahm hoda kee l'cha hayom af l'cha halayla
Shomrim hafked l'eercha kol hayom v'chol halyla
Ta'eer k'or yom kheshkhat lyla
קָרֵב יוֹם אֲשֶׁר הוּא לֹא יוֹם וְלֹא לַיְלָה
רָם הוֹדַע כִּי לְךָ הַיּוֹם אַף לְךָ הַלַּיְלָה
שׁוֹמְרִים הַפְקֵד לְעִירְךָ כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה
תָּאִיר כְּאוֹר יוֹם חֶשְׁכַת לַיְלָה
Bring near the day is that is neither day nor night.
Most High, make known that Yours is the day as well as the night.
Appoint watchmen [to guard] Your city all day and all night.
Illuminate like day the dark of night.
Translation by Eve Levavi
From the song "And it Came to Pass at Midnight"/"Vayehi bechatzi halayla" on Pesach.
See also Shomerim Hafked
The translation is part of the work Haggadah for Pesah, an English Translation, hosted on the Open Siddur Project. The translation has not been modified by the Zemirot Database.
The translation is protected by the Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International License. Please read the terms of the license before sharing.
If your browser does not load a recording, click on the arrow to download the recording. (Download will not be available for some songs.) If your browser does not support Flash, click here to use native mp3 support.