Psalm 130: Shir Hama'alot Mima'amakim

 
שיר המעלות ממעקים


Shir hama'alot mima'amakim keraticha Adonai.

Adonai Shim'a b'koli tihiyena aznecha kashuvot l'kol tachanunai.

Im avonot tishmor yah Adonai mi ya'amod.

Ki imcha haselicha lema'an tivareh.

Kiviti Adonai kivtah nafshi velidevaro hochalti.

Nafshi ladonai mishemarim laboker shomerim laboker.

Yachel Yisrael el Adonai ki im Adonai hachesed beharbeh imo fedut.

Vehu yifdeh et Yisrael mikol avonotav.
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ ה׳.

ה׳ שִׁמְעָה בְקוֹלִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנָי.

אִם עֲו‍ֹנוֹת תִּשְׁמָר־יָהּ ה׳ מִי יַֽעֲמֹֽד.

כִּֽי־עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן תִּוָּרֵא.

קִוִּיתִי ה׳ קִוְּתָה נַפְשִׁי וְלִדְבָרוֹ הוֹחָֽלְתִּי.

נַפְשִׁי לַֽה׳ מִשֹּֽׁמְרִים לַבֹּקֶר שֹֽׁמְרִים לַבֹּֽקֶר.

יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל ה׳ כִּֽי עִם ה׳ הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדֽוּת.

וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מכֹּל עֲוֹֽנוֹתָֽיו.

Translation:

A Song of Ascents.
Out of the depths have I called Thee, O Lord.
Lord, hearken unto my voice;
let Thine ears be attentive to the voice of my supplications.
If Thou, Lord, shouldest mark iniquities,
O Lord, who could stand?
For with Thee there is forgiveness,
That Thou mayest be feared.
I wait for the Lord, my soul doth wait,
And in His word do I hope.
My soul waiteth for the Lord,
More than watchmen for the morning;
Yea, more than watchmen for the morning.
O Israel, hope in the Lord;
For with the LORD there is mercy,
And with Him is plenteous redemption.
And He will redeem Israel
From all his iniquities.

Jewish Publication Society 1917 Translation (in the public domain)

Information:

Psalm 130

Printed from the Zemirot Database