Elokai neshama shenatata bi t’horah hi.
Ata b’ratah, ata y’tzartah, Ata b’ratah, ata y’tzartah ata n’fachtah bi v’ata m’shamrah b’kirbi v’ata atid litelah mimeni ulehachazirah bi leatid lavo. | אֱ-לֹקִי, נְשָׁמָה שֶׁנָּתַתָּ בִּי טְהוֹרָה הִיא. אַתָּה בְרָאתָהּ, אַתָּה יְצַרְתָּהּ,
אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי, וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי, וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּנִּי, וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא |
Translation:My G-d, the soul You have given me is pure. You created it, You formed it, and You breathed it into me and You guard it while it is within me, |
Printed from the Zemirot Database |