Achat sha'alti

 
אַחַת שָׁאַלְתִּי


Achat sha'alti me'eit Hashem, otah avakesh:
shivti b'veit Hashem, kol y'mei chayai, lachazot b'noam Hashem, u'l'vaker b'heikhalo.
אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת-יְהוָה אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ:
שִׁבְתִּי בְּבֵית-יְהוָה, כָּל-יְמֵי חַיַּי,
לַחֲזוֹת בְּנֹעַם-יְהוָה, וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ.

Ad hena

 
עַד הֵנָה


Ad heina azarunu rachameicha
Velo azavunu chasadeicha
Veal titsheinu Hashem Elokeinu
Laneitzach
עַד הֵנָּה עֲזָרוּנוּ רַחֲמֶיךָ
וְלֹא עֲזָבוּנוּ חֲסָדֶיךָ,
וְאַל תִּטְּשֵׁנוּ, יְיָ אֱלֹהֵינוּ,
לָנֶצַח

Adon 'olam (Mizrahi version)

 
אַדוֹן עוֹלָם (נוסח עדות מזרח)


Aðo̞n ʕo̞lɒm ashɛr mɒlakh, bǝʈɛrɛm ko̞l yǝṣir niβrɒ.

Lǝʕet naʕasɒh βǝħɛphṣo̞ ko̞l, azai mɛlɛkh shǝmo̞ niqrɒ.

Ʋǝ’aħarei kikhlo̞t hako̞l, lǝβado̞ yimlo̞kh no̞rɒ.

Ʋǝhu hɒyɒh, ʋǝhu ho̞ʋɛh, ʋǝhu yihyɛh, bǝtiphɒrɒh.

Ʋǝhu ɛħad ʋǝ’ein sheni,lǝhamishilo̞ ulhaħbirɒh.

Bǝli reshith bǝli takhlit, vǝlo̞ hɒʕo̞z ʋǝhamisrɒ.

Bǝli ʕerɛkh Bǝli Ðimyo̞n Bǝli Shinuy uthmo̞rɒh.

Bǝli Ħibo̞r Bǝli Pirud gǝðo̞l koaħ uɣβurɒh.

Ʋǝhu eli ʋǝħai go̞ali ʋǝṣur ħɛβli bǝyo̞m ṣɒrɒh.

Ʋǝhu nisi umɒno̞si, mǝnɒt ko̞si bǝyo̞m ɛqrɒh.

Ʋǝhu ro̞pheh ʋǝhu marpeh ʋǝhu ṣo̞phɛh ʋǝhu ʕɛzrɒh.

Bǝyɒðo̞ aphqið ruħi, Bǝʕet ishɒn ʋǝ'ɒʕirɒh.

Ʋǝʕim ruħi ɣǝʋiiɒti, Aðo̞nɒi li ʋǝlo̞ irɒ.

Bǝmiqdɒsho̞ tɒɣel naphshi mǝshiħenu yishlaħ mǝherɒh

Ʋǝ’ɒz Nɒshir bǝβeit qo̞ðshi ɒmen ɒmen Shem hano̞rɒh.
אַדוֹן עוֹלָם אֲשֶׁר מָלַךְ, בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא:

לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצו כּל. אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמו נִקְרָא:


וְאַחֲרֵי כִּכְלות הַכּל, לְבַדּו יִמְלוךְ נורָא:

וְהוּא הָיָה וְהוּא הוֶה וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה:


וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי. לְהַמְשִׁילו וּלְהַחְבִּירָה:

בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית; וְלו הָעז וְהַמִּשְׂרָה:

בְּלִי עֵרֶךְ בְּלִי דִמְיון; בְּלִי שִׁנּוּי וּתְמוּרָה:

בְּלִי חִבּוּר בְּלִי פִּרוּד; גְּדול כּחַ וּגְבוּרָה:

וְהוּא אֵלִי וְחַי גּואֲלִי, וְצוּר חֶבְלִי בְּיום צָרָה:

וְהוּא נִסִּי וּמָנוּסִי; מְנָת כּוסִי בְּיום אֶקְרָא:

וְהוּא רופֵא וְהוּא מַרְפֵּא, וְהוּא צופֶה וְהוּא עֶזְרָה:

בְּיָדו אַפְקִיד רוּחִי בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה:

וְעִם רוּחִי גְוִיָּתִי. אֲדנָי לִי וְלא אִירָא:


בְּמִקְדָּשׁו תָגֵל נַפְשִׁי. מְשִׁיחֵנוּ יִשְׁלַח מְהֵרָה:

וְאָז נָשִׁיר בְּבֵית קָדְשִׁי, אָמֵן אָמֵן שֵׁם הַנּורָא:

Am Yisrael Chai

 
עם ישראל חי


Am Yisrael chai, od avinu chai!
עַם יִשְׂרָאֵל חַי עוֹד אָבִינוּ חַי

Ana Aveda

 
אנא עבדא


Ana Aveda d'Kudsha B'rich Hu
אנא עבדא דקודשא בריך הוא

Ashorer Shira

 
אשורר שירה


Ashorer shira likhvod haTorah.
Mipaz yeqara, zakka uvara.

Nittena lanu `al yad ro`enu (x2)
Moshe rabbenu behir ha'umma.

Ashrei hagever `al yitzro gover (x2)
Meysharim dover boher baTorah.

Rabba ne`ima tora temima (x2)
Peti mahkima `ayin me'ira.
אֲשׁוֹרֵר שִׁירָה לִכְבוֹד הַתּוֹרָה
מִפָּז יְקָרָה זַכָּה וּבָרָה

נִתְּנָה לָנוּ עַל יַד רוֹעֵנוּ
מֹשֶׁה רַבֵּנוּ בְּחִיר הָאֻמָּה

אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר עַל יִצְרוֹ גּוֹבֵר
מֵישָׁרִים דּוֹבֵר בּוֹחֵר בַּתּוֹרָה

רַבָּה נְעִימָה תּוֹרָה תְּמִימָה
פֶּתִי מַחְכִּימָה עַיִן מְאִירָה

Ashrei Ha'am

 
אשרי העם


Ashrei ha'am shekacha loi ashrei ha'am she-H-shem Aloikav
אשרי העם שככה לו, אשרי העם שהשם אלוקיו.

Ashreinu

 
אשרינו


Ashreinu ma tov chelkeinu umah naim goralinu umah yafah y'rushateinu
אַשְׁרֵינוּ מַה טּוב חֶלְקֵנוּ וּמַה נָּעִים גּורָלֵנוּ וּמַה יָּפָה יְרֻשָּׁתֵנוּ:

Ata Horeta Lada'at

 
אתה הראת לדעת


Atah horeta lada'at, ki adonay hu ha'elohim: ein od, milvado.
אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת, כִּי ה' הוּא הָאֱלֹהִים: אֵין עוֹד, מִלְּבַדּוֹ.

Ata Vechartanu

 
אָתה בְחַרתַנו


Ata Vechartanu Mikol Haamim Ahavta Otanu Veratzita Vanu Veromamtanu Micol Haleshonot (2x)

Vekidashtanu B'mitzvotecha V'keravtanu Malkeinu LaAvodatecha Veshimcha Hagadol Vehakadosh Aleinu Karata.
אתה בְחַרתָנו מכָל הַעַמִים
אָהַבְתָ אותָנו וְרַצִיתָ בָנו
וְרומַמְתָנו מכֹל הַלְשונות
ְוִקדַשתָנו במִצותֶיך
וְקֵרַבתָנו מַלְכֵנו לעַבודָתֶךָ
וְשִמךָ הַגָדול והַקָדוש
עָלֵינו קָראתָ.

Bar Yoħai

 
בַּר-יוֹחַאי


Chorus:
Bar Yo̞ħai, nimshaħt̪ɒ - ashrɛkhɒ!
Shɛmɛn sɒso̞n meħaherɛkhɒ.

Stanza I:
Bar Yo̞ħai, shɛmɛn mishħat qo̞ðɛsh
Nimshaħt̪ɒ mimmiddath haqo̞ðɛsh
Nɒsɒthɒ ṣiṣ nez̄ɛr haqqo̞ðɛsh
Ħɒbhush ʕal ro̞shǝkhɒ pe'erɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza II:
Bar Yo̞ħai, mo̞shabh ʈo̞bh yashabht̪ɒ,
Yo̞m nast̪ɒ, yo̞m ashɛr bɒraħt̪ɒ
Bimʕɒrath ṣurim shɛʕɒmaðt̪ɒ
Sham qɒnitɒ ho̞ðǝkhɒ wahaðɒrɛkhɒ.
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza III:
Bar Yo̞ħai, ʕaṣei shiʈʈim ʕo̞mǝðim
Limmuðeh HASHEM hem lo̞mǝðim.
o̞r muphlɒ, o̞r häyyǝqo̞d hem yo̞qǝðim
Halo̞ hemmɒh yo̞rukhɒ mo̞rɛkhɒ.
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza IV:
Bar Yo̞ħai, wǝlisðeh t̪apuħim
ʕⱰlithɒ lilqo̞ʈ bo̞ mɛrqɒħim
So̞ð T̪o̞rɒh kǝṣiṣim uphrɒħim
Naʕaseh ɒðɒm nɛ'ɛmar baʕabhurɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza V:
Bar Yo̞ħai, nɛ'ɛz̄art̪ɒ bighbhurɒh
Ubhmilħɛmɛth esh dɒth hash-shaʕrɒh
Wɛħɛrɛbh ho̞ṣethä mit̪t̪aʕrɒhh
Shɒlapht̪ɒ nɛghɛð ṣo̞rǝrɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza VI:
Bar Yo̞ħai, limqo̞m abhnē shayish
Higgaʕt̪ɒ (u)liphnē aryeh layish
Gam gulath ko̞thɛrɛth ʕal ʕayish
T̪ɒshur(i) 'umi yǝshurɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza VII:
Bar Yo̞ħai, bo̞Qo̞ðɛsh haQQo̞ðɒshim
Qaw Yɒro̞q, maħaddesh ħo̞ðɒshim
Shɛbhaʕ shabbɒtho̞th, so̞ð ħamish-shim
Qɒshart̪ɒ qishrē shin qǝshɒrɛykha
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza VIII:
Bar Yo̞ħai, yuð ħo̞khmɒh qǝðumɒh
Hishqaft̪ɒ likhbhuðɒhh pǝnimɒh
Lɛbh nǝthibho̞th reshith t̪ǝrumɒh
Eth kǝrubh mimshaħ z̄iw do̞rɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza IX:
Bar Yo̞ħai, o̞r muphlɒh room maʕlɒh
Yɒrethɒ millahabiʈ ki rabh lɒhh
Taʕalumɒh wa'ayin qo̞rɒ lɒhh
Namt̪ɒ: ʕayin lo̞ thǝshurɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

Stanza X:
Bar Yo̞ħai, ashre yo̞laðt̪ɛkhɒ
Ashre hɒʕɒm hem lo̞mǝðɛkhɒ
Wa'ashreh hɒʕo̞mǝðim ʕal so̞ðɛkhɒ
Lo̞bhsheh ħo̞shɛn tummɛkhɒ wu'urɛkhɒ
(Chorus: Bar Yo̞ħai…)

(Stanza XI:
Bar Yo̞ħai, z̄ǝkhutho̞ yaghen ʕalenu
Waʕal ko̞l-Yisra’el aħenu
Sheyyabho̞ wiyigh’alenu
Bimhera, wǝno̞mar Amen!)

Bar Yoħai
בַּר-יוֹחַאי, נִמְשַׁחְתָּ - אַשְׁרֶיךָ!
שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ.


בַּר-יוֹחַאי, שֶׁמֶן מִשְׁחַת קדֶשׁ
נִמְשַׁחְתָּ מִמִּדַּת הַקּדֶשׁ,
נָשָׂאתָ צִיץ נֵזֶר הַקּדֶשׁ,
חָבוּשׁ עַל ראשְׁךָ פְּאֵרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, מוֹשַׁב טוֹב יָשַׁבְתָּ,
יוֹם נַסְתָּ, יוֹם אֲשֶׁר בָּרַחְתָּ,
בִּמְעָרַת צוּרִים שֶׁעָמַדְתָּ,
קָנִיתָ הוֹדְךָ וַהֲדָרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, עֲצֵי שִׁטִּים עוֹמְדִים,
לִמּוּדֵי ד' הֵם לוֹמְדִים,
אוֹר מֻפְלָא, אוֹר הַיְקוֹד הֵם יוֹקְדִים,
הֲלא הֵמָּה יוֹרוּךָ מוֹרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, וְלִשְׂדֵה תַּפּוּחִים
עָלִיתָ לִלְקט בּוֹ מֶרְקָחִים,
סוֹד תּוֹרָה בְּצִיצִים וּפְרָחִים,
"נַעֲשֶׂה אָדָם" נֶאֱמַר בַּעֲבוּרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, נֶאֱזַרְתָּ בִּגְבוּרָה,
וּבְמִלְחֶמֶת אֵשׁ דָּת הַשַּׁעְרָה,
וְחֶרֶב הוֹצֵאתָ מִתַּעְרָהּ
שָׁלַפְתָּ נֶגֶד צוֹרְרֶיךָ.


בַּר-יוֹחַאי, לִמְקוֹם אַבְנֵי שַׁיִשׁ
הִגַּעְתָּ (וּ)לִפְנֵי אַרְיֵה לַיִשׁ,
גַּם גֻּלַּת כּוֹתֶרֶת עַל עַיִשׁ,
תָּשׁוּר(י) וּמִי יְשׁוּרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, בְּקדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים.
קַו יָרק מְחַדֵּשׁ חֳדָשִׁים,
שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת סוֹד חֲמִשִּׁים
קָשַׁרְתָּ קִשְׁרֵי שִׁי"ן קְשָׁרֶיךָ.


בַּר-יוֹחַאי, יוּ"ד חָכְמָה קְדוּמָה
הִשְׁקַפְתָּ לִכְבוּדָהּ פְּנִימָה,
לֶ"ב נְתִיבוֹת רֵאשִׁית תְּרוּמָה
אֵת כְּרוּב מִמְשַׁח זִיו דּוֹרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, אוֹר מֻפְלָא רֻם מַעְלָה
יָרֵאתָ מִלְּהַבִּיט כִּי רַב לָהּ,
תַּעֲלוּמָה וְאַיִן קרָא לָהּ,
נַמְתָּ: עַיִן לֹא תְשׁוּרֶךָ.


בַּר-יוֹחַאי, אַשְׁרֵי יוֹלַדְתֶּךָ,
אַשְׁרֵי הָעָם הֵם לוֹמְדֶיךָ,
וְאַשְׁרֵי הָעוֹמְדִים עַל סוֹדֶךָ,
לוֹבְשֵׁי חשֶׁן תֻּמֶּיךָ וְאוּרֶיךָ.


(בַּר-יוֹחָאי, זְכוּתוֹ יָגֵן עָלֵינוּ,
וֲעַל כָּל יִשְׂרָאֵל אָחֵינוּ,
שֶׁיָּבוֹא וְִיִגְאֲלֵנוּ,
בִּמְהֵרָה, וְנֹאמַר אָמֵן:)

בַּר-יוֹחָאי!

Baruch Hu Elokeinu

 
ברוך הוא אלוקינו


Baruch hu Elokeinu shebera'anu lechvodo
V'hivdilanu min hato'im
V'natan lanu torat emet
V'chayei Olam Natan B'tocheinu
בָּרוּךְ הוּא אֱלהֵינוּ שֶׁבְּרָאָנוּ לִכְבוֹדוֹ וְהִבְדִּילָנוּ מִן הַתּוֹעִים
וְנָתַן לָנוּ תּוֹרַת אֱמֶת
וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ

הוּא יִפְתַּח לִבֵּנוּ בְּתוֹרָתוֹ
וְיָשֵׂם בְּלִבֵּנוּ אַהֲבָתוֹ וְיִרְאָתוֹ
וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹנוֹ וּלְעָבְדוֹ בְּלֵבָב שָׁלֵם
לְמַעַן לא נִיגַע לָרִיק וְלֺא נֵלֵד לַבֶּהָלָה:

David Melech Yisrael

 
דָוִד מֶלֶךְ יְשׂרָאֵל


David, melech Yisrael, chai chai v'kayam!
דָוִד מֶלֶךְ יְשׂרָאֵל חַי חַי וְקַיָם

Didan Notzach

 
דידן נצח


Didan Notzach, Ay yai yai yai yai. x2

(Another version: Didan Notzach, Victory is ours. x2)

Ay ay ay ay... x2
Repeat above.
דידן נצח, אי אי אי אי.:Repeat

Eileh Chamda Libi

 
אֵלֶּה חָמְדָה לִבִּי


Eileh chamda libi
chusa na ve'al na titah'lem
אֵלֶּה חָמְדָה לִבִּי
חוּסָה נָּא וְאַל נָּא תִּתְעַלָּם

Great is he who grows in torah

 
אשרי מי שגדל בתורה


Ashrei mi shegadel batorah ve'amalo batorah ve'oseh nachas ruach leyotzro
אשרי מי שגדל בתורה ועמלו בתורה ועושה נחת רוח ליוצרו

HaAderet VeHaemunah

 
הָאַדֶּרֶת וְהָאֱמוּנָה


Haderet v'haemunah l'chai olamim.
Habinah v'habracha l'chai olamim.
Hagavah v'hag'dulah l'chai olamim.
Hadeah v'hadibur l'chai olamim.
Hahod v'hehadar l'chai olamim.
Haviud v'havatikut l'chai olamim.
Hazach v'hazohar l'chai olamim.
Hachayil v'hachosen l'chai olamim.
Hateches v'hatohar l'chai olamim.
Hayichud v'hayir'ah l'chai olamim.
Haketer v'hakavod l'chai olamim.
Ham'lucha v'hamemshalah l'chai olamim.
Hanoi v'hanetzach l'chai olamim.
Hasigui v'hasegev l'chai olamim.
Haoz v'ha'anavah l'chai olamim.
Hap'dut v'hap'er l'chai olamim.
Hatz'vi v'hatzedek l'chai olamim.
Hak'riah v'hak'dushah l'chai olamim.
Haron v'harom'mut l'chai olamim.
Hashir v'hashevach l'chai olamim.
Hat'hilah v'hatif'eret l'chai olamim.
הָאַדֶּֽרֶת וְהָאֱמוּנָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַבִּינָה וְהַבְּרָכָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַגַּאֲוָה וְהַגְּדֻלָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַדֵּעָה וְהַדִּבּוּר לְחַי עוֹלָמִים.
הַהוֹד וְהֶהָדָר לְחַי עוֹלָמִים.
הַוַּֽעַד וְהַוָּתִיקוּת לְחַי עוֹלָמִים.
הַזָּךְ וְהַזֹּֽהַר לְחַי עוֹלָמִים.
הַחַֽיִל וְהַחֹֽסֶן לְחַי עוֹלָמִים.
הַטֶּֽכֶס וְהַטֹּֽהַר לְחַי עוֹלָמִים.
הַיִּחוּד וְהַיִּרְאָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַכֶּֽתֶר וְהַכָּבוֹד לְחַי עוֹלָמִים.
הַלֶּֽקַח וְהַלִּבּוּב לְחַי עוֹלָמִים.
הַמְּלוּכָה וְהַמֶּמְשָׁלָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַנּוֹי וְהַנֵּֽצַח לְחַי עוֹלָמִים.
הַסִּגּוּי וְהַשֶּֽׂגֶב לְחַי עוֹלָמִים.
הָעֹז וְהָעֲנָוָה לְחַי עוֹלָמִים.
הַפְּדוּת וְהַפְּאֵר לְחַי עוֹלָמִים.
הַצְּבִי וְהַצֶּֽדֶק לְחַי עוֹלָמִים.
הַקְּרִיאָה וְהַקְּדֻשָּׁה לְחַי עוֹלָמִים.
הָרֹן וְהָרוֹמֵמוּת לְחַי עוֹלָמִים.
הַשִּׁיר וְהַשֶּֽׁבַח לְחַי עוֹלָמִים.
הַתְּהִלָּה וְהַתִּפְאֶֽרֶת לְחַי עוֹלָמִים.

Harachaman Hu Yakim

 
הרחמן הוא יקים


Horachamon Hu yokim lanu et sukkat David hanofelet.
הרחמן הוא יקים לנו את סוכת דוד הנופלת.

Hineh Anochi

 
הִנֵּה אָנֹכִי


Hiney anochi sholeiach lachem, et Eliyahu hanavi, lifne bo yom Adonai hagadol v'hanora. V'heshiv lev avot al banim, v'lev banim al avotam.
הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם, אֵת אֵלִיָּהו הַנָּבִיא--לִפְנֵי, בּוֹא יוֹם יהוה, הַגָּדוֹל, וְהַנּוֹרָא.וְהֵשִׁיב לֵב-אָבוֹת עַל-בָּנִים, וְלֵב בָּנִים עַל-אֲבוֹתָם.

Hineh Mah Tov

 
הִנֵּה מַה טּוֹב


Hineh Mah tov umah na'im shevet achim gam yachad.
הִנֵּה מַה טּוֹב וּמַה נָעִים שֶבֶת אַחִים גַם יָחַד.

Hodu Ladonai

 
הֹדוּ לַה׳


Hodu ladonai ki tov,
ki l'olam chasdo. Yomar-na Yisrael, ki l'olam chasdo.
Yomru-na beit aharon, ki l'olam chasdo. Yomru-na yirei adonai, ki l'olam chasdo.
הֹדוּ לַה׳ כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ
יֹאמַר-נָא יִשְׁרָאֵל, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.
יֹאמְרוּ-נָא בֵית אַהֲרֹן, כּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.
יֹאמְרוּ-נָא יִרְאֵי ה׳, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.

Hoshia Et Amecha

 
הושִׁיעָה אֶת עַמֶּךָ


Hoshia et amecha,
uvarech et nachlatecha,
ur'em v'nas'em ad haolam.
הושִׁיעָה אֶת עַמֶּךָ
וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶךָ.
וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד הָעוֹלָם.

Im Lavan Garti

 
עם לבן גרתי


Im Lavan garti
v'taryag mitzvos shamarti

Nagil v'nasis
B'zos haTorah
Ki his lanu ha'oz v'ha'orah
עם לבן גרתי,
ותרי"ג מצות שמרתי

נגיל ונשיש
בזאת התורה
כי היא לנו העוז והאורה

Kad Yasvun Yisroel

 
כד יתבון ישראל


Kad yasvun yisroel vaskin besimchas haTorah, kudsha barich hu omer lefalmaya dilay, chazu banai chavivai, demishtachin betzarah dilhon ve'askin bechedvasah dilay.
כד יתבון ישראל ועסקין בשמחת התורה, קודשא בריך הוא אומר לפלמיא דיליה, חזו בניי חביביי, דמשתכחין בצערא דלהון ועסקין בחדוותא דילי

Ki Karov

 
כי קרוב


Ki Karov, eilecha, hadavar me-od, befichach, ubilvavcha la'asoso.
כִּי קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד בְּפִיךָ וּבִלְבָבְךָ לַעֲשֹׂתוֹ.

Ki Va Moed

 
כִּי בָא מוֹעֵד


Atah Takum, T'rachem Tsiyon, ki et l'chenanah ki va moed.
אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן כִּי-עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי-בָא מוֹעֵד:

Lev Tahor

 
לב טהור


Lev tahor b'ra li Elohim, vruach nachon chadesh b'kirbi-Al tashlicheni mi'lfanecha, v'ruach kodshecha al tikach mimeni.
לֵב טָהוֹר, בְּרָא-לִי אֱלֹהִים; וְרוּחַ נָכוֹן, חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי.
אַל-תַּשְׁלִיכֵנִי מִלְּפָנֶיךָ; וְרוּחַ קָדְשְׁךָ, אַל-תִּקַּח מִמֶּנִּי.

Lulei Toratcha

 
לולי תורתך


Lulei toratecha sha'ashu'ai az avadeti b'anyi
לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃

Ma Ashiv L'Hashem

 
מה אשיב לה׳


Ma ashiv l'Hashem, kol tagmelohi alai.
Kos yeshuot esa, u'veshem Hashem ekra
Nedarai l'Hashem ashaleim, negda na l'chol amo
Yakar b'einei Hashem, hamavta l'chasidav
Ana Hashem ki ani avdecha, ani avdecha ben amatecha, pitacha l'moseirai
Nedarai l'Hashem ashaleim, negda na l'chol amo
B'chatzrot beit Hashem, betocheichi Yerushalayim
Halleluyah
מָה אָשִׁיב לַיי כֹּל תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי.
כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא. נְדָרַי לַיי אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ.
יָקָר בְּעֵינֵי ה' הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו.
אָנָּה ה' כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ, אֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן אֲמָתֶךָ, פִּתַּחְתָּ לְמוֹסֵרָי.
לְךָ אֶזְבַּח זֶבַח תּוֹדָה וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא.
נְדָרַי לַיי אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ.
בְּחַצְרוֹת בֵּית ה', בְּתוֹכֵכִי יְרוּשָלַיִם.
הַלְלוּיָהּ.

Ma Tovu

 
מַה טֹּבוּ


Mah tovu ohaleicha ya'akov mishkenoteicha yisrael.

Va'ani berov chasdecha avo beitecha, eshtachaveh el heichal kodesheca beyiratecha.
מַה טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ, יַעֲקֹב; מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל.

וַאֲנִי בְּרב חַסְדְּךָ אָבא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ.

Ma'aminim/Yisrael B'tach

 
מַאמִינִים/יִשְׂרָאֵל בְּטַח


Anachnu Ma'aminim B'nei Ma'aminim, v'ein lanu al mi l'hishaein, ela al avinu she bashamayim...

Yisrael Yisrael B'tach BaHashem, Ezram Umginam hu.
אַנַחְנוּ מַאמִינִים בְּנֵי מַאמִינִים וְאֵין לָנוּ עַל מִי לְהִישָׁעֵן אֶלָא על אָבִינוּ שֶׁבַּשָׁמַיִם.

יִשְׂרָאֵל יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּה', עֶזְרָם וּמָגִינָּם הוּא.

Maqhelot Am

 
מקהלות עם


Maqhelot `am barekhu El! Harimu qol koah va'El! Yagel Ya`aqov, yismah Yisra'el. Beyom simhatkhem shir mahalel El.

Chorus: Halelu-Hu gaddelu-Hu ki barukh Hu ne'eman. Likhvot hehatan, bahur me`am, Ya`aqov ish tam!

Romemu El Me'ir ve'Ora! Gavar hasdo asher bara! Hatan vekhalla hi lo le`ezra. Yashir Yisra'el az et hashira.
(Chorus)

Dirshu El Hai le`olamim! Halelu-Hu bameromim!
Yosef `aleikhem elef pe`amim. `Osher vekhavod ve'orekh yamim.

(Chorus)

Kimei tzeitekhem miMitzrayim, be`oz ba`adi `adayyim! Ken be`ayin tir'u pi shenayim. Ken bIrushalayim kullekhem hayyim.

(Chorus)
מַקְהֵלוֹת עַם בָּרְכוּ אֵל הָרִימוּ קוֹל כֹּחַ וָאֵל
יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּיוֹם שִׂמְחַתְכֶם שִׁיר מַהֲלַל אֵל

הַלְלוּהוּ גַּדְּלוּהוּ כִּי בָרוּךְ הוּא נֶאֱמָן
לִכְבוֹד הֶחָתָן בָּחוּר מֵעַם יַעֲקֹב אִישׁ תָּם

רוֹמְמוּ אֵל מֵאִיר אוֹרָה גָּבַר חַסְדּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא
חָתָן וְכַלָּה הִיא לוֹ לְעֶזְרָה יָשִׁיר יִשְׂרָאֵל אָז אֶת הַשִּׁירָה

דִּרְשׁוּ אֵל חַי לְעוֹלָמִים הַלְּלוּהוּ בַמְּרוֹמִים
יוֹסֵף עֲלֵיכֶם אֶלֶף פְּעָמִים עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְאֹרֶךְ יָמִים

כִּימֵי צֵאתְכֶם מִמִּצְרַיִם בְּעֹז בַּעֲדִי עֲדָיִים
כֵּן בְּעַיִן תִּרְאוּ פִּי שְׁנַיִם כֵּן בִּירוּשָׁלַיִם כֻּלְּכֶם חַיִּים

Meromemi u'Mekadshi

 
מרוממי ומקדשי


מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

מוֹצִיאִי קָרָא דְּרוֹר עַל קוֹרְאֵי מַעֲמַקִּים
אִמְּצַנִי עַל כְּנָפָיו נְשָׂאַנִי בַּשְּׁחָקִים
יִשְׁאֲלוּ אַרְבָּעָה מָה הָעֵדֹת וְהַחֻקִּים
רַנְּנוּ לְצוּר יִשְׁעֵיכֶם הַחוֹצֶה מֵי אֲפִיקִים

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

וְזֹאת הַתּוֹרָה מִמִּדְבָּר מַתָּנָה
גַּבְנֻנִּים תְּרַצְדוּן בְּהַנְחִילוֹ אֲמָנָה
וְעָנִינוּ כֻּלָּנוּ עֵדוּתוֹ נֶאֱמָנָה
לֶקַח טוֹב נִתַּן לָנוּ מִשִּׂפְתֵי שׁוֹשַׁנָּה

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

דּוֹר וָדוֹר זִכְרוֹ וְאַשְׁרֵי כָּל זוֹכְרָיו
הָמוּ מֵעָיו בְּזָכְרוֹ לֶכְתֵּנוּ אַחֲרָיו
פְּנֵי מֶלֶךְ לְחַלּוֹת בִּתְקוֹעַ שְׁבָרָיו
רָם יֵשֵׁב בְּכִסְּאוֹ בִּפְתֹחַ סְפָרָיו

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

נֹעַם דְּרָכָיו גֹּדֶל רַחֲמִים
קְרוֹבָה מְחִילָתֵנוּ מִנּוֹטֵר כְּרָמִים
לֹבֶן בְּגָדִים לְבַקֵּשׁ בַּנְּעִימִים
כִּפּוּר עֲווֹנוֹתֵינוּ מִצּוּר עוֹלָמִים

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

זִמְרָה וְקוֹל תּוֹדָה בְּאִגּוּד אַרְבָּעָה
בִּזְמַן שִׂמְחָתֵנוּ תִּמָּחֶה כָּל דִּמְעָה
אֶדֶר סֻכָּתֵנוּ בְּטֹהַר יְרִיעָה
בְּזָהָב וָכֶסֶף לְקַשְּׁטָהּ כָּל שִׁבְעָה

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

תַּמּוּ יְמֵי הֶחָג וְעוֹד יוֹם נֶעֱצָרִים
שֻׁלְחָנוֹ יַעֲרֹךְ לִשְׁתִילָיו הַיְקָרִים
יַעַן כִּי קָשָׁה פְּרֵדַת טְהוֹרִים
בְּטוּב דּוֹדָיו יְאָרְחֵם בְּאֹהַב דְּבָרִים

מְרוֹמְמִי וּמְקַדְּשִׁי הִנְחִילִי שֵׁשֶׁת חַגַּי
אוֹהֲבִי בַּשְּׁבִיעִי הִזְבִּידִי תַּעֲנוּגַי

Mi Pi Kel in Greek

 
מפי קל ביוונית


Mi Pi El Mi pi El yevorach kol Yisrael

Ex stomatos theou, ex stomatos theou va ine evlogimeno olo to Yisrael
מפי אל, מפי אל, יברך כל ישראל

Mi Shemaamin

 
מי שמאמין


Bechol makom, kol hazman
yesh lechulanu migadol ve’ad katan
yamim yafim vegam pachot
uvenehem tshuva lechol hashe’elot

Yesh Elohim echad gadol
hu ba’olam haze noten lanu hakol
ben afela lekeren or
et hanativ anachnu rak tzrichim livchor

Veze yadu’a hachayim hem matana
hakol tzafuy veharashut netuna

Mi shema’amin lo mefached
et ha’emuna le’abed
velanu yesh et melech ha’olam
vehu shomer otanu mikulam

Ha’am haze hu mishpacha
echad ve’od echad ze sod ha’atzlacha
am Israel lo yevater
tamid al hamapa anachnu nisha’er

Veze yadu’a hachayim hem matana
hakol tzafuy veharashut netuna

Mi shema’amin lo mefached...

Mitzva gdola lihyot besimcha
lihyot besimcha tamid

Mi shema’amin lo mefached...
בכל מקום, כל הזמן
יש לכולנו מגדול ועד קטן
ימים יפים, וגם פחות
ובניהם תשובה לכל השאלות

יש אלוהים אחד גדול
הוא בעולם הזה נותן לנו הכל
בין אפלה לקרן אור
את הנתיב אנחנו רק צריכים לבחור

וזה ידוע החיים הם מתנה
הכל צפוי והרשות נתונה

מי שמאמין לא מפחד
את האמונה לאבד
ולנו יש את מלך העולם
והוא שומר אותנו מכולם

העם הזה הוא משפחה
אחד ועוד אחד זה סוד ההצלחה
עם ישראל לא יוותר
תמיד על המפה אנחנו נשאר

וזה ידוע חיים הם מתנה
הכל צפוי והרשות נתונה

מי שמאמין לא מפחד...

מצוה גדולה להיות בשמחה
להיות בשמחה תמיד

מי שמאמין לא מפחד...

Mipi El

 
מִפִּי אֵל


Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.
Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.

Ein Adir ka'Ad_ai,
V'ein Baruch k'ven Amram.
Ein G'dolah ka'Torah,
V'ein Dorsha k'Yisrael.

Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.
Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.

Ein Hadur ka'Ad_ai,
V'ein Vatik k'ven Amram.
Ein Zaca'ah ka'Torah,
V'ein Homda k'Yisrael.

Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.
Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.

Ein Tahor ka'Ad_ai,
V'ein Yashar k'ven Amram.
Ein K'vudah ka'Torah,
V'ein Lomda k'Yisrael.

Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.
Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.

Ein Melech ka'Ad_ai,
V'ein Navi k'ven Amram.
Ein S'mucha ka'Torah,
V'ein Ozra k'Yisrael.

Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.
Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.

Ein Podeh ka'Ad_ai,
V'ein Tzadik k'ven Amram.
Ein K'doshah ka'Torah,
V'ein Rohasha k'Yisrael.

Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.
Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.

Ein Shomer ka'Ad_ai,
V'ein Shalem k'ven Amram.
Ein T'mimah ka'Torah,
V'ein Tomcha k'Yisrael.

Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.
Mipi El, Mipi El, Y'vorach Yisrael.
מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

אֵין אַדִּיר כַּה', וְאֵין בָּרוּךְ כְּבֶן עַמְרָם.

אֵין גְדוֹלָה כַּתּוֹרָה, וְאֵין דּוֹרְשָׁהּ כְּיִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

אֵין הָדוּר כַּה', וְאֵין וָתִיק כְּבֶן עַמְרָם.

אֵין זַכָּאָה כַּתּוֹרָה, וְאֵין חוֹמְדָהּ כְּיִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

אֵין טָהוֹר כַּה', וְאֵין יָשָׁר כְּבֶן עַמְרָם.

אֵין כְּבוּדָה כַּתּוֹרָה, וְאֵין לוֹמְדָהּ כְּיִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

אֵין מֶלֶךְ כַּה', וְאֵין נָבִיא כְּבֶן עַמְרָם.

אֵין סְמוּכָה כַּתּוֹרָה, וְאֵין עוֹזְרָהּ כְּיִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

אֵין פּוֹדֶה כַּה', וְאֵין צַדִּיק כְּבֶן עַמְרָם.

אֵין קְדוֹשָׁה כַּתּוֹרָה, וְאֵין רוֹחֲשָׁהּ כְּיִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

אֵין שׁוֹמֵר כַּה', וְאֵין שָׁלֵם כְּבֶן עַמְרָם.

אֵין תְמִימָה כַּתּוֹרָה, וְאֵין תּוֹמְכָהּ כְּיִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

מִפִּי אֵל, מִפִּי אֵל, יִבוֹרַךְ יִשְׂרָאֵל.

Moshe Emes

 
משה אמת


Moshe emet, v'torato emet.
משה אמת ותורתו אמת

Od'cha

 
אודך


Odehcha Ki Anitani

 
אוֹדך כי עניתני


Odecha ki anitani, va'tehi li liyeshua

Even ma'asu habonim, haytah lerosh pinah

Me'et adonai hay'ta zot, hi nifla'at be'eineinu

Zeh hayom asah adonai, nagila ve'nismecha bo
אודְךָ כִּי עֲנִיתָנִי. וַתְּהִי לִי לִישׁוּעָה.
אודְךָ כִּי עֲנִיתָנִי. וַתְּהִי לִי לִישׁוּעָה.
אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּונִים. הָיְתָה לְראשׁ פִּנָּה.
אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּונִים. הָיְתָה לְראשׁ פִּנָּה.
מֵאֵת ה' הָיְתָה זאת. הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ.
מֵאֵת ה' הָיְתָה זאת. הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ.
זֶה הַיּום עָשה ה'. נָגִילָה וְנִשמְחָה בו:
זֶה הַיּום עָשה ה'. נָגִילָה וְנִשמְחָה בו:

Pitchu Li

 
פִּתְחוּ-לִי


Pitchu li sha'arei tzedek
Avo vam odeh Yah.
Zeh hasha'ar la'adonai tzadikim yavo'u vo.
Odicha ki anitani vatehi li l'yeshua.
Even ma'asu habonim hayta l'rosh pina.
פִּתְחוּ-לִי שַׁעֲרֵי-צֶדֶק אָבֹא בָם אוֹדֶה יָהּ.
זה השער ליי צדיקים יבאו בו.
אודך כי ענתני ותהי לי לישועה.
אבן מעסו הבונים היתה לראש פנה.

Psalm 150: Halleluya el b'kodsho

 
הללוי-ה


Halleluyah
Hallelu ayl b'kadsho
Halleluhu bir'kiya uzo
Halleluhu big-vuratav
Halleluhu k'rov gudlo
Halleluhu b'tayka shofar
Halleluhu b'nayvel v'kinor
Halleluhu b'tof u'makol
Halleluhu b'minim v'ugav
Halleluhu b'tzil-tz'lay shama
Halleluhu b'tzil-tz'lay t'ruah
Kol han'shama T'hallel yah
Halleluyah
הללוי-ה
הללו א-ל בקדשו
הללוהו ברקיע עזו
הללוהו בגבורתיו
הללוהו כרב גדלו
הללוהו בתקע שופר
הללוהו בנבל וכינור
הללוהו בתף ומחול
הללוהו במינם ועגו
הללוהו בצלצלי שמע
הללוהו בצלצלי תרועה
כל הנשמה תהלל י-ה
הללוי-ה

Se'u Shearim

 
שְׂאוּ שְׁעָרִים


Se'u shearim rasheichem ve hinasu pitchei olam veyavo melech hakavod.

Mi zeh melech hakavod adonai izuz ve'gibor adonai gibor milchama.

Se'u shearim rasheichem use'u pitchei olam veyavo melech hakavod.

Mi hu zeh melech hakavod adonai tzevaot hu melech hakavod selah.
שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם
וְהִנָּשְׂאוּ, פִּתְחֵי עוֹלָם
וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
אֲדֹנַי עִזּוּז וְגִבּוֹר
אֲדֹנַי גִּבּוֹר מִלְחָמָה.

שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם
וּשְׂאוּ, פִּתְחֵי עוֹלָם
וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
אֲדֹנַי צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
סֶלָה.

Shomerim Hafked

 
שׁוֹמְרִים הַפְקֵד


Shomerim Hafked L'ir'kha Kol Hayom V'khol Halayla
שׁוֹמְרִים הַפְקֵד לְעִירְךָ כָּל הַיּוֹם וְכָל הַלַּיְלָה

Shuvi Nafshi

 
שובי נפשי


Shuvi nafshi lim’nuchaychi
Ki HaShem gamal alaichi

Ki chilatz’ta nafshi mimavet et eini min dim’a
Et ragli ragli midechi
שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי
כִּי ה׳ גָּמַל עָלָיְכִי

כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת
אֶת עֵינִי מִן דִּמְעָה
אֶת רַגְלִי רגלי מִדֶּחִי

Sisu Vesimchu Besimchat Torah

 
שישו ושמחו בשמחת תורה


Sisu vesimchu
Besimchat torah
Ut'nu kavod latorah
שישו ושמחו
בשמחת תורה
ותנו כבוד לתורה

Torat Hashem Temimah

 
תורת ה' תמימה


Torat Hashem temimah meshivat nafesh; 'edut Hashem neemanah mechkimat peti.
תּוֹרַת ה' תְּמִימָה, מְשִׁיבַת נָפֶשׁ; עֵדוּת ה' נֶאֱמָנָה, מַחְכִּימַת פֶּתִי.

Tov l'hodot

 
טוֹב לְהוֹדוֹת


Tov l'hodot la'hashem,
Tov l'hodot la'hashem, ulzamer ulzamer l'shimcha elyon,
Tov l'hodot la'hashem.

l'hagid baboker chasdecha, l'hagid baboker chasdecha, v'emunatcha baleylot, v'emunatcha baleylot,
Tov Tov l'hodot la'hashem.
טוֹב לְהֹדוֹת לַה', וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן. לְהַגִּיד בַּבֹּֽקֶר חַסְדֶּֽךָ, וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת

V'alu moshi'im

 
ועלו מושיעים


Ki laHasham hamelucha u'moshel bagoyim
Psalms 22:29


V'alu moshi'im b'har tziyon
lishpot et har Eisav vehayta lehashem hamelucha
Obadiah 1:21

V'haya Hashem l'melech al kol ha'aretz
bayom hahoo yihiye Hashem echad u'shemo echad
Zechariah 14:9
כִּי לַה׳ הַמְּ֒לוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם:

וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן
לִשְׁפֹּט אֶת־הַר עֵשָׂו,
וְהָיְ֒תָה לַה׳ הַמְּ֒לוּכָה:

וְהָיָה ה׳ לְמֶֽלֶךְ
לְמֶֽלֶךְ עַל־כָּל הָאָֽרֶץ
בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה׳ אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:

V'haviotim

 
וַהֲבִיאוֹתִים


V'haviotim el har kodshi, v'simachtim b'veit t'filati. Oloteiheim v'zivchehem l'ratzon al mizb'chi, ki veiti beit t'filah y'karei l'chol ha'amim.
וַהֲבִיאוֹתִים אֶל-הַר קָדְשִׁי, וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי--עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן, עַל-מִזְבְּחִי: כִּי בֵיתִי, בֵּית-תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל-הָעַמִּים.

Va'ani T'filati

 
ואני תפלתי


Va’ani T'filati L'cha Adonai Et Ratzon
Elohim B’rov Chasdecha Aneini Be'emet Yishecha
וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ ה' עֵת רָצון אֱלהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ

Vay'hi binsoa ha'aron

 
ויהי בנסע הארן


Vay'hi binsoa ha'aron vayomer moshe.

Kuma adonai v'yafutzu oy'vecha v'yanusu m'sanecha mipanecha.

Ki mitzion teitze torah, udvar adonai mirushalayim.

Baruch shenatan torah l'amo yisrael bikdushato
וַיְהִי בִּנְסעַ הָאָרן וַיּאמֶר משֶׁה.

קוּמָה ה' וְיָפֻצוּ איְבֶיךָ. וְיָנֻסוּ מְשנְאֶיךָ מִפָּנֶיךָ:

כִּי מִצִּיּון תֵּצֵא תורָה. וּדְבַר ה' מִירוּשָׁלָיִם:

בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּורָה לְעַמּו יִשרָאֵל בִּקְדֻשָּׁתו:

Ve'Harenu B'vinyano

 
והראנו בבנינו


Ve'harenu B'vinyano
Ve'samchenu be'tikuno
והראנו בבנינו
ושמחנו בתקונו
הַרְאֵנוּ, וְהַרְאֵנוּ, בְּבִנְיָנוֹ
,וְשַּׁמְּחֵנוּ, וְשַּׁמְּחֵנוּ, אַיי בְּתִקּוּנוֹ
וְהָשֵׁב כֹּהֲנִים לַעֲבוֹדָתָם
,וּלְוִיִּם לְשִׁירָם וּלְזִמְרָם
וְהָשֵׁב יִשְּׁרָאֵל לִנְוֵיהֶם
(x2)

וְשָׁם נַעֲלֶה
,נַעֲלֶה וְנֵרָאֶה
וְנִשְׁתַּחֲוֶה
,אוֹי לְפָנֶיךָ
וְשָׁם נַעֲלֶה
,נַעֲלֶה וְנֵרָאֶה
וְנִשְׁתַּחֲוֶה לְפָנֶיךָ

אַיי יַי יַי בְּנֵה, בְּנֵה, בְּנֵה בֵיתְךָ
,בְּנֵה בֵיתְךָ
בְּנֵה, בְּנֵה, כְּבַתְּחִלָּה
,כְּבַתְּחִלָּה
וְהָשֵׁב כֹּהֲנִים לַעֲבוֹדָתָם
,וּלְוִיִּם לְשִׁירָם וּלְזִמְרָם
וְהָשֵׁב יִשְּׁרָאֵל לִנְוֵיהֶם
(x2)

וְשָׁם נַעֲלֶה
,נַעֲלֶה וְנֵרָאֶה
וְנִשְׁתַּחֲוֶה
,אוֹי לְפָנֶיךָ
וְשָׁם נַעֲלֶה
,נַעֲלֶה וְנֵרָאֶה
וְנִשְׁתַּחֲוֶה לְפָנֶיךָ

Ve'samachta Be'chagecha

 
ושמחת בחגך


V'samachta b'chagecha v'hayita ach same'ach.
ושמחת בחגך והיית אך שמח.

Ve-ha’er Eineinu

 
וְהָאֵר עֵינֵינוּ


V'ha-eir eineinu b'toratecha
v'dabek libeinu b'mitzvotecha,
v'yached l'vaveinu l'ahava ul-yira et sh'mecha v'lo nevosh v'lo nikalem v'lo nikashel l'olam vaed.
וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתורָתֶךָ וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְותֶיךָ וְיַחֵד לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ וְלֹא נֵבושׁ וְלֹא נִכָּלֵם וְלֹא נִכָּשֵל לְעולָם וָעֶד.

Vetivnehu Mehera

 
ותבנהו מהרה


Avinu malkenu, gale kevodo malchutcha aleinu mehera, vetivnehu mehera utgadel kevodo
אבינו מלכנו גלה כבוד מלכותך עלינו מהרה, ותבנהו מהרה ותגדל כבודו

Yamim Al Ye'mei Melech

 
יָמִים עַל יְמֵי מֶלֶךְ


Yamim al yemei melech toseef, shnotav kemo dor va-dor
יָמִים עַל יְמֵי מֶלֶךְ תּוֹסִיף, שְׁנוֹתָיו כְּמוֹ דֺר וָדֺר.

Yismaħ Ħaŧ̪ɒni

 
ישמח חתני


Chorus (2x):
Yismaħ ħaŧ̪ɒni biqhal ɛmunai; yissɒ βǝrɒkhɒh me’eŧ̪ HASHEM.

Stanza I:
SHADDⱰI yǝmallë t̪a’aʋaŧ̪ libo̞, maɣen ʋǝṣinnɒh [ṣinnɒh ʋǝrinnɒh]* yihyɛh sǝβiβo̞; ʋayɒ’er o̞ŧ̪o̞ ʋiyasher nǝŧ̪iβo̞, liɣmo̞r ʋǝlishmo̞r darkhey HASHEM.

Chorus (2x):
Yismaħ ħaŧ̪ɒni biqhal ɛmunai; yissɒ βǝrɒkhɒh me’eŧ̪ HASHEM.

Stanza II:
Lǝro̞sho̞ yǝṣaʋʋeh βǝrɒkho̞ŧ̪ ʕaṣumo̞ŧ̪, ʋǝyissaʕ bǝkho̞l-ʕeŧ̪ kǝnɒhɒr shǝlo̞mo̞ŧ̪; bo̞ yɒβo̞ βǝrinnɒh no̞së alumo̞ŧ̪, yiz̄kɛh ʋǝyir’ɛh yǝshuʕaŧ̪ HASHEM.

Chorus (2x):
Yismaħ ħaŧ̪ɒni biqhal ɛmunai; yissɒ βǝrɒkhɒh me’eŧ̪ HASHEM.
יִשְׂמַח חֲתָנִי בִּקְהַל אֱמוּנַי
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ: (ב׳)

שַׁדָּי יְמַלֵּא תַּאֲוַת לִבּוֹ
מָגֵן וְצִנָּה [צִנָּה וְרִנָּה] יִהְיֶה סְבִיבוֹ
וְיָאֵר אוֹתוֹ וִייַשֵּׁר נְתִיבוֹ
לִגְמוֹר וְלִשְׁמוֹר דַּרְכֵי יְיָ:

יִשְׂמַח חֲתָנִי בִּקְהַל אֱמוּנַי
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ: (ב׳)

לְרֹאשׁוֹ יְצַוֶּה בְּרָכוֹת עֲצוּמוֹת
וְיִסַּע בְּכָל-עֵת כְּנָהָר שְׁלוֹמוֹת
בֹּא יָבֹא בְרִנָּה נוֹשֵׂא אֲלוּמוֹת
יִזְכֶּה וְיִרְאֶה יְשׁוּעַת יְיָ:

יִשְׂמַח חֲתָנִי בִּקְהַל אֱמוּנַי
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ: (ב׳)

Yisrael V'oraysa

 
ישראל ואורייתא


yisrael v`orayta v`kudsha brich hu chad hu.
Tora Ora haleluja
ישראל ואורייתא וקודשא בריך הוא חד הוא. תורה אורה הללוקה.

Yum Diddy Dai

 
יאם דידי דאי


Yum diddy dai
yum diddy dai
yum diddy dai dai dai dai dai
(x3)

Yum diddy dai
yum diddy dai
yum diddy dai dai dai
יאם דידי דאי
יאם דידי דאי
יאם דידי דאי דאי דאי דאי דאי (x3)

יאם דידי דאי
יאם דידי דאי
יאם דידי דאי דאי

Printed from the Zemirot Database