Ahot Ketana

 
אחות קטנה


Achot ketanah, tefiloteiha
Orcha ve-ona tehiloteiha.
El na rafeh na lemachaloteiha.
Techlah shana vekileloteiha.

Benoam milim lecha tikereah - veshir vehalulim ki lecha naeh - ad mah ta-alim - einech vetireh - zarim o alim nachaloteiha - ticlah shana vekileloteiha.

Ra-ah et tzonecha - ariot zero - veshafuch charoncha - baomrim eru - vechanat yemincha - partzu vearu - lo hishiru - oleloteiha.
Tichlah shanah vekileloteiha.

Hakam mishiflut larosh mamelecht, ki babor galut - nafsha nitechet uchrum zalut - lavah shofechet - badeli dalot - mishkenoteiha.
Tichlah shanah vekileloteiha.

Matai tealah - batach mibor - umibayit kalah - aleih tishbor - vetafli peleh - betzeitacha kegibor - lehatam vechala - micaloteiha.
Tichlah shanah vekileloteiha.
אָחוֹת קְטַנָּה תְּפִלּוֹתֶיהָ
עוֹרְכָה וְעוֹנָה תְּהִלּוֹתֶיהָ
אֵל נָא רְפָא נָא לְמַחֲלוֹתֶיהָ
תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

בְּנֹעַם מִלִּים לְךָ תִּקְרָאֶה
וְשִׁיר וְהִלּוּלִים כִּי לְךָ נָאֶה
עַד מָה תַעְלִים עֵינְךָ וְתִרְאֶה
זָרִים אוֹכְלִים נַחֲלוֹתֶיהָ
תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

רְעֵה אֶת צֹאנְךָ אֲרָיוֹת זָרוּ
וּשְׁפֹךְ חֲרוֹנְךָ בְּאוֹמְרִים עָרוּ
וְכַנַּת יְמִינְךָ פָּרְצוּ וְאָרוּ
לֹא הִשְׁאִירוּ עוֹלְלוֹתֶיהָ
תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

הָקֵם מִשִּׁפְלוּת לְרֹאשׁ מַמְלֶכֶת
כִּי בְּבוֹר גָּלוּת נַפְשָׁהּ נִתֶּכֶת
וּכְרֻם זֻלּוּת לִבָּהּ שׁוֹפֶכֶת
בְּדַלֵּי דַּלּוּת מִשְׁכְּנוֹתֶיהָ
תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

מָתַי תַּעֲלֶה בִּתְּךָ מִבּוֹר
וּמִבֵּית כֶּלֶא עֻלָּהּ תִּשְׁבֹּר
וְתַפְלִיא פֶלֶא בְּצֵאתְךָ כְּגִבּוֹר
לְהָתֵם וְכַלֵּה מְכַלוֹתֶיהָ
תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

חֵילָהּ קָבְעוּ הַגּוֹי כֻּלּוֹ
וְטוּבָהּ שָׂבְעוּ וּבָזְזוּ אִישׁ לוֹ
וְלִבָּהּ קָרְעוּ וּבְכָל זֹאת לֹא
מִמְּךָ נָעוּ מַעְגְּלוֹתֶיהָ
תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

זְמִירָהּ שָׁבַת וְחֶשְׁקָהּ תַּגְבִּיר
לַחְפֹּץ קִרְבַת דּוֹדָהּ וְתַעֲבִיר
מִלֵּב דַּאֲבַת נַפְשָׁהּ וְתָסִיר
לְבַקֵּשׁ אַהֲבַת כְּלוּלוֹתֶיהָ
תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

נְחֵהָ בְּנַחַת לִנְוֵה רִבְצָהּ
רַב נִזְנַחַת מִדּוֹד חֶפְצָהּ
וְהִיא כְפוֹרַחַת עָלְתָה נִצָּהּ
לֹא הִבְשִׁילוּ אַשְׁכְּלוֹתֶיהָ
תִּכְלֶה שָׁנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

חִזְקוּ וְגִילוּ כִּי שֹׁד גָּמַר
לְצוּר הוֹחִילוּ בְּרִיתוֹ שָׁמַר
לָכֶם וְתַעֲלוּ לְצִיּוֹן וְאָמַר
סֹלּוּ סֹלּוּ מְסִלּוֹתֶיהָ
תָּחֵל שָׁנָה וּבִרְכוֹתֶיהָ

Ani Y'sheina

 
אֲנִי יְשֵׁנָה


Ani y'sheina v'libbi eir; kol dodi dofeik pitchi li Achoti ra'yati yonati tammati, sheroshi nimla' tal, k'vutzotai r'sisei layla
אֲנִי יְשֵׁנָה, וְלִבִּי עֵר; קוֹל דּוֹדִי דוֹפֵק, פִּתְחִי-לִי אֲחֹתִי רַעְיָתִי יוֹנָתִי תַמָּתִי--שֶׁרֹּאשִׁי נִמְלָא-טָל, קְוֻצּוֹתַי רְסִיסֵי לָיְלָה.

Asher Bara

 
אֲשֶׁר בָּרָא


Baruch atah Adonai eloheinu melech ha'olam, asher bara sason v'simcha chatan ṿ'kalah, gila, rina, ditza, v'chedva ahava v’achava v'shalom verei-ut. Mehera h ’elohenu yishshama‘ be‘are yehuda uveḥutsot yerushalayim ḳol śaśon ṿeḳol śimḥa ḳol ḥatan ṿeḳol kalla ḳol mitshalot ḥatanim meḥuppatam une‘arim mimmishteh neginatam barukh ’atta Adonai meśammeaḥ ḥatan ‘im hakkalla
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּרָא שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה חָתָן וְכַלָּה, גִּילָה רִנָּה דִּיצָה וְחֶדְוָה, אַהֲבָה וְאַחְוָה וְשָׁלוֹם וְרֵעוּת. מְהֵרָה ה' אֱלֹהֵינוּ יִשָּׁמַע בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחוּצוֹת יְרוּשָׁלַיִם, קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה, קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה, קוֹל מִצְהֲלוֹת חֲתָנִים מֵחֻפָּתָם, וּנְעָרִים מִמִּשְׁתֵּה נְגִינָתָם. בָּרוּךְ אַתָּה ה', מְשַׂמֵּחַ חָתָן עִם הַכַּלָּה.

Ashira

 
אָשִׁירָה


Ashira lashem b’chayai azamra lelokai b’odi ye-erav alav sichi anochi esmach bashem. Yitamu chata’im min ha'aretz urshaim od einam barchi nafshi et hashem. Hallelujah!
אָשִׁירָה לַה’ בְּחַיָּי אֲזַמְּרָה לֵאלֹקַי בְּעוֹדִי
יֶעֱרַב עָלָיו שִׂיחִי אָנֹכִי אֶשְׂמַח בַּה’.
יִתַּמּוּ חַטָּאִים מִן הָאָרֶץ וּרְשָׁעִים עוֹד אֵינָם בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת הַ’. הַלְלוּקָהּ!

Baruch Haba

 
בָּרוּךְ הַבָּא


Baruch haba beshem adonai
Berachnuchem mibeit adonai.
El adonai va'yaer lanu isru chag be'avotim ad karnot hamizbeiach.
Eili atah ve'odecha elohai aromemekha
Hodu ladonai ki tov, ki leolam hasdo.
בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהֹוָה בֵּרַכְנוּכֶם מִבֵּית יְהֹוָה:
אֵל יְהֹוָה וַיָּאֶר לָנוּ אִסְרוּ־חַג בַּעֲבֹתִים עַד־קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ:
אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָ אֱלֹהַי אֲרוֹמְמֶךָ:
הוֹדוּ לַיהֹוָה כִּי־טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:

Boi B'shalom

 
בואי בשלום


Boi beshalom ateret ba'alah gam besimcha uv’ tzhala, toch emuney am segulah, boi calah, boi calah.
בואי בשלום עטרת בעלה גם בשמחה ובצהלה, תוך אמוני עם סגולה, בואי כלה, בואי כלה, (שבת מלכתא).

Chabibi

 
חביבי


Ħaβiβi, Yɒh Ħaβiβi, Hɒ’El HaMMɛlɛkh, Ɒv HɒRahamɒn
Yishlaħ mǝshiħo̞ haNɛ'ɛmɒn!

Av haRahman, sh'ma koleinu
Shelach ben David v'yig'aleinu
Nashuv l'Tziyon ir kodsheinu
V'nishlot bah b'yad ramah

Havivi...

Shama nit'aseif b'ir haBira
U'meiHadash yishama kol shirah
V'az nadlik et haMenorah
B'veit shochen m'onah

Havivi...

R'eih b'oni Yisrael amecha
VaHashiveim na li'G'vulecha
V'az yeira'eh kol z'churecha
Shalosh p'amim baShanah

Havivi...
חֲבִיבִי יָהּ חֲבִיבִי
הָאֵל הַמֶּלֶך אַב הָרַחֲמָן
יִשְלַח מְשִיחוֹ הַנֶּאֱמָן


אַב הָרַחֲמָן שְמַע קוֹלֵינוּ
שְלַח בֶּן דָּוִד וְיִגְאֲלֵנוּ
נָשוּב לְצִיּוֹן עִיר קָדְשֵינוּ
וְנִשְלוֹט בָהּ בְיָד רָמָה

חֲבִיבִי...

שמה נתאסף בעיר הבירה
ומחדש ישמע קול שירה
ואז נדליק המנורה
בבית שוכן מעונה


חֲבִיבִי...

ראה בעוני ישראל עמך
והשיבם נא לגבוליך
וְאָז יראה כל זכורך
שָלוֹש פַּעֲמִים בּשָנָה


חֲבִיבִי...

Didan Notzach

 
דידן נצח


Didan Notzach, Ay yai yai yai yai. x2

(Another version: Didan Notzach, Victory is ours. x2)

Ay ay ay ay... x2
Repeat above.
דידן נצח, אי אי אי אי.:Repeat

Eit Dodim Kalah

 
עֵת דּוֹדִים כַּלָּה


Eit dodim kalah bo'i l'gani.
Par'chah hagefen henietzu harimonim.
עֵת דּוֹדִים כַּלָּה בּוֹאִי לְגַנִּי פָּרְחָה הַגֶּפֶן הֵנֵצוּ הָרִמּוֹנִים

El Meod Na'alla

 
אל מאד נעלה


El meod naala akadem panav
Beshira utehila avo lemonav [x2]

Kimei moshe veaharon
Yovileni lemishkenotav [x2]

Lu shavati ta'al, veyishma koli, veyislach li ma'al, ve'yazor li [x2]

Ya'azen le'imrei fi ve'al yafen le'ma'aleli [x2]

Yah harem le'chatan, ve'chalato, bezchut av ha'eitan, vetzidkato [x2]

Vetimloch hamalkah Rachel, ke'Shlomo bemalchuto. [x2]
אל מאד נעלה, אקדם פניו בשירה ותהלה, אבוא למעוניו, כימי משה ואהרן, יובילני למשכנותיו:

לו שועתי תעל, וישמע קולי, ויסלח לי מעל, ויעזר לי יאזן לאמרי פי ואל יפן למעללי:

יה הרם לחתן, וכלתו, בזכות אב האיתן, וצדקתו, ותמלך המלכה רחל, כשלמה במלכותו:

Elekha Eqra Yah

 
אֵלֶֽיךָ אֶקְרָא יָהּ


Elekha eqra Yah el nora, el nora (x2)
Tifqodh gefen shaha'mim zaruah

a'mim zaruah, a'mim zaruah, el nora el nora

Shewa'atah teqabel el shokhen meromim
Ut'hadesh sha'harutah la'adh ul'olamim
אֵלֶֽיךָ אֶקְרָא יָהּ אֵל נוֹרָא
תִּפְקֹד גֶּֽפֶן שֶׁהָעַמִּים זֵרוּהָ אֵל נוֹרָא

שַׁוְעָתָהּ תְּקַבֵּל אֵל שׁוֹכֵן מְרוֹמִים
וּתְחַדֵּשׁ שַׁחְרוּתָהּ לָעַד וּלְעוֹלָמִים
הַֽלְעוֹלָם תִּזְנַח עַמְּךָ נֶאֱנָח
צוֹעֵק מִבּוֹר לֹא מָצָא עֶזְרָה אֵל נוֹרָא
אֵלֶֽיךָ אֶקְרָא יָהּ אֵל נוֹרָא

לְחַם אֶת הָאוֹיֵב כִּי יָדוֹ גָבְרָה
אָכַל אֶת פִּרְיָהּ וְעוֹד יָדוֹ לֹא קָצְרָה
שְׁלַח בּוֹ חֵמָה זַעַם וּנְקָמָה
יֹאמְרוּ הָעַמִּים שִׁמְךָ נִקְרָא אֵל נוֹרָא
אֵלֶֽיךָ אֶקְרָא יָהּ אֵל נוֹרָא

מָרוֹם זְכָר נָא בְּרִית אִישׁ חֲלוֹם חָלַם
הַרְבֵּה אֶת זַרְעוֹ וְתֶן לוֹ שְׁלוֹם עוֹלָם
נָא רְצֵה גִזְעוֹ וְחֹן אֶת זַרְעוֹ
עַד מָתַי יִהְיֶה שֶׂה פְזוּרָה אֵל נוֹרָא
אֵלֶֽיךָ אֶקְרָא יָהּ אֵל נוֹרָא

הֵידָד יִהְיֶה ‏יוֹם בּוֹ מִקְדָּשְׁךָ יִתְכּוֹנַן
יָרֹנּוּ כֻלָּם כִּי שָׁכַן בּוֹ הֶעָנָן
וְשִׁיר וּמִזְמוֹר לְפָנָיו נִגְמוֹר
כִּי יָֽדְךָ עַל הָעוֹלָם גָּבְרָה אֵל נוֹרָא
אֵלֶֽיךָ אֶקְרָא יָהּ אֵל נוֹרָא

Great is he who grows in torah

 
אשרי מי שגדל בתורה


Ashrei mi shegadel batorah ve'amalo batorah ve'oseh nachas ruach leyotzro
אשרי מי שגדל בתורה ועמלו בתורה ועושה נחת רוח ליוצרו

Hashmi'ini

 
הַשְׁמִיעִינִי


Hashmi'ini et kolech, ki kolech arev umar'ech na'eh.
הַשְׁמִיעִינִי אֶת קוֹלֵךְ כִּי קוֹלֵךְ עָרֵב וּמַרְאֵיךְ נָאוֶה

Hishbati

 
הִשְׁבַּעְתִּי


Hishbati etchem b'not Y'rushalayim, im timtz'u et dodi, ma tagidu lo?
She'cholat ahavah ani.
הִשְׁבַּעְתִּי אֶתְכֶם בְּנוֹת יְרוּשָׁלָםִ, אִם תִּמְצְאוּ אֶת דּוֹדִי
מַה תַּגִּידוּ לוֹ?
שֶׁחוֹלַת אַהֲבָה אָנִי.

Im Eshkacheich

 
אִם אֶשְׁכָּחֵךְ


Im eshkachech, Yerushalayim, tishkach yemini.
Tidbak lishoni, lichiki,
Im lo ezkerechi,
Im eshkachech, Yerushalayim, tishkach yemini.
Tidbak lishoni, lichiki,
Im lo ezkerechi,

im lo a’a'leh, et Yerushalayim al rosh simchati.
al rosh, al rosh simchati.
אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלָיִם, תִּשְׁכַּח יְמִינִי.
תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי,
אִם לֹא אַעֲלֶה אֶת יְרוּשָׁלַֽיִם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי.

Invei Hagefen

 
עִנְבֵי הַגֶּפֶן


Invei hagefen be’invei hagefen davar na’ah umitkabeil
עִנְבֵי הַגֶּפֶן
,בְּעִנְבֵי הַגֶּפֶן
דָּבָר נָאֶה, וּמִתְקַבֵּל
דָּבָר נָאֶה וּמִתְקַבֵּל

K'tapuach baatzei haya'ar

 
כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר


K'tapuach ba'atzei haya'ar kein dodi bein habanim b'tzilo chimadti v'yashavti ufiryo matok l'chiki
כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר כֵּן דּוֹדִי בֵּין הַבָּנִים בְּצִלּוֹ חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי וּפִרְיוֹ מָתוֹק לְחִכִּי׃

Keitzad M'rakdin

 
כֵּיצַד מְרַקדִּין


Keitzad m'rakdin lifnei hakalah?
Kalah naeh v'chasudah.
כֵּיצַד מְרַקְּדִין לִפְנֵי הַכַּלָּה?
כַּלָּה נָאָה וַחֲסוּדָה.

Lev Tahor

 
לב טהור


Lev tahor b'ra li Elohim, vruach nachon chadesh b'kirbi-Al tashlicheni mi'lfanecha, v'ruach kodshecha al tikach mimeni.
לֵב טָהוֹר, בְּרָא-לִי אֱלֹהִים; וְרוּחַ נָכוֹן, חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי.
אַל-תַּשְׁלִיכֵנִי מִלְּפָנֶיךָ; וְרוּחַ קָדְשְׁךָ, אַל-תִּקַּח מִמֶּנִּי.

M'hera

 
מְהֵרָה


M'hera Adonai Eloheinu od yishma b'arei Y'huda uvchutzot y'rushalayim, kol sasson v'kol simcha, kol chatan v'kol kala, kol mitzhalot chatanim michupatam unarim mimishte n'ginatam
מְהֵרָה, ה' אֱלֹהֵֽינוּ, עוד יִשָּׁמַע בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחֻצוֹת יְרוּשָׁלָֽיִם, קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה, קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה, קוֹל מִצְהֲלוֹת חֲתָנִים מֵחֻפָּתָם וּנְעָרִים מִמִּשְׁתֵּה נְגִינָתָם

Ma Navu Aly

 
מה נאוו עלי


Ma Navu Alay Heharim Ragley Mevaser Shalom Bebinyan Iraych
Kol Tsofayich Yisu Kol Rina
Hitnaari Mitoch Megina
Ayin Beayin Tir"i Shechina
Veshavu Banayich Ligvulaych
Lishvuyim Dror Beshir Oomizmor
El Bait Har HamorYehi Shevileych
Soloo Soloo Et Hamesila
Pitschu Ranana Outehila
Koomi Oori Ki Va ohraych
Ts'i Mibavelk Kiryat Ovdai Bal
Kinot Venavel Az Yehi Shiraych
Sos Yasisu Kol Avaleh Tsion
Lavo Lechasot Betsel Haelyon
Bano Evaneh Lach Nevey Apiryon
Achin Kisey LeDavid Malkech
Ma Navu Alay Heharim Ragley Mevaser Shalom Bebinyan Iraych
מַה נָּאווּ עֲלֵי הֶהָרִים רַגְלֵי
מְבַשֵּׂר שָׁלוֹם בְּבִנְיַן עִירֵךְ
קוֹל צוֹפַיִך יִשְׂאוּ קוֹל רִנָּה
הִתְנַעֲרִי מִתּוֹךְ מְגִנָּה
עַיִן בְּעַיִן תִּרְאִי שְׁכִינָה
וְשָׁבוּ בָנַיִך לִגְבוּלֵךְ
לִשְׁבוּיִים דְּרוֹר בְּשִׁיר וּמִזְמוֹר
אֶל בֵּית הַר הַמּוֹר יְהִי שְׁבִילֵךְ
סֹלּוּ סֹלּוּ אֶת הַמְּסִלָּה
פִּצְחוּ רְנָנָה וּתְהִלָּה
יָבֹא מְבַשֵּׂר בִּלְשׁוֹנוֹ מִלָּה
קוּמִי עוּרִי כִּי בָא אוֹרֵךְ
צְאִי מִבָּבֶל קִרְיַת עוֹבְדֵי בֵל
כִּנּוֹר וָנֵבֶל אָז יְהִי שִׁירֵךְ
שׂוֹשׂ יָשִׂישׂוּ כָּל אֲבֵלֵי צִיּוֹן
לָבֹא לַחֲסוֹת בְּצֵל הָעֶלְיוֹן
בָּנֹה אֶבְנֶה לָךְ נְוֵה אַפִּרְיוֹן
אָכִין כִּסֵּא לְדָוִד מַלְכֵּךְ
עד מתי כלה יפה ומעולה
לזר בעולה כדל והלך
עורי עורי עדת ישראל
אחיש אשלח ינון וגואל
וגם אבנה לך חומת אריאל
זכור אזכור חסד נעורך
מַה נָּאווּ עֲלֵי הֶהָרִים רַגְלֵי
מְבַשֵּׂר שָׁלוֹם בְּבִנְיַן עִירֵךְ

Ma Tovu

 
מַה טֹּבוּ


Mah tovu ohaleicha ya'akov mishkenoteicha yisrael.

Va'ani berov chasdecha avo beitecha, eshtachaveh el heichal kodesheca beyiratecha.
מַה טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ, יַעֲקֹב; מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל.

וַאֲנִי בְּרב חַסְדְּךָ אָבא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ.

Maqhelot Am

 
מקהלות עם


Maqhelot `am barekhu El! Harimu qol koah va'El! Yagel Ya`aqov, yismah Yisra'el. Beyom simhatkhem shir mahalel El.

Chorus: Halelu-Hu gaddelu-Hu ki barukh Hu ne'eman. Likhvot hehatan, bahur me`am, Ya`aqov ish tam!

Romemu El Me'ir ve'Ora! Gavar hasdo asher bara! Hatan vekhalla hi lo le`ezra. Yashir Yisra'el az et hashira.
(Chorus)

Dirshu El Hai le`olamim! Halelu-Hu bameromim!
Yosef `aleikhem elef pe`amim. `Osher vekhavod ve'orekh yamim.

(Chorus)

Kimei tzeitekhem miMitzrayim, be`oz ba`adi `adayyim! Ken be`ayin tir'u pi shenayim. Ken bIrushalayim kullekhem hayyim.

(Chorus)
מַקְהֵלוֹת עַם בָּרְכוּ אֵל הָרִימוּ קוֹל כֹּחַ וָאֵל
יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּיוֹם שִׂמְחַתְכֶם שִׁיר מַהֲלַל אֵל

הַלְלוּהוּ גַּדְּלוּהוּ כִּי בָרוּךְ הוּא נֶאֱמָן
לִכְבוֹד הֶחָתָן בָּחוּר מֵעַם יַעֲקֹב אִישׁ תָּם

רוֹמְמוּ אֵל מֵאִיר אוֹרָה גָּבַר חַסְדּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא
חָתָן וְכַלָּה הִיא לוֹ לְעֶזְרָה יָשִׁיר יִשְׂרָאֵל אָז אֶת הַשִּׁירָה

דִּרְשׁוּ אֵל חַי לְעוֹלָמִים הַלְּלוּהוּ בַמְּרוֹמִים
יוֹסֵף עֲלֵיכֶם אֶלֶף פְּעָמִים עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְאֹרֶךְ יָמִים

כִּימֵי צֵאתְכֶם מִמִּצְרַיִם בְּעֹז בַּעֲדִי עֲדָיִים
כֵּן בְּעַיִן תִּרְאוּ פִּי שְׁנַיִם כֵּן בִּירוּשָׁלַיִם כֻּלְּכֶם חַיִּים

Mazal Tov

 
מזל טוב


Siman tov u'mazal tov --
Yehe lanu!
U'lechol Yisrael.
Amen.
סימן טוב ומזל טוב --
יהא לנו!
ולכל ישראל.
אמן.

Mi Adir

 
מי אדיר


Mi adir al hakol,
mi baruch al hakol,
mi gadol al hakol,
mi dagul al hakol,
hu yivarech es hechasan v'es hakallah

(Sefaradi transliteration)
Mi adir al hakol,
mi baruch al hakol,
mi gadol al hakol,
mi dagul al hakol,
hu yivarech et hachatan v'et hakallah
מי אדיר על הכל,
מי ברוך על הכל,
מי גדול על הכל,
מי דגול על הכל,
הוא יברך את החתן ואת הכלה

Mi Ban Siach

 
מי בן שיח


Mi bon siach shoshan chochim,
ahavas kallah, m'sos dodim,
hu yivarech es hechasan v'es hakallah
מִי בן שיח שושן חוחים,
אהבת כלה, משוש דודים,

מִי בן שיח שושן חוחים,
אהבת כלה, משוש דודים,

הוא יברך את החתן ואת ואת
ואת הכלה

הוא יברך את החתן ואת ואת הכלה

הוא יברך את החתן ואת ואת
ואת הכלה

הוא יברך את החתן ואת ואת הכלה

ואת ואת הכלה

Mi Pi Kel in Greek

 
מפי קל ביוונית


Mi Pi El Mi pi El yevorach kol Yisrael

Ex stomatos theou, ex stomatos theou va ine evlogimeno olo to Yisrael
מפי אל, מפי אל, יברך כל ישראל

Mitzvah G'dola

 
מִצְוָה גְּדוֹלָה


Mitzvah g'dola lihiyot besimcha tamid. Simcha g'dola lihiyot bemitzvah tamid.
מִצְוָה גְּדוֹלָה לִהְיוֹת בְּשִמְחָה תָּמִיד. שִמְחָה גְּדוֹלָה לִהְיוֹת בְּמִצְוָה תָּמִיד.

Od Yishama

 
עוֹד יִשָׁמַע


Od yishama b'arei Yehudah
uv'chutzot Yerushalayim.

Kol sason v'kol simcha
Kol chatan v'kol kalah.
עוֹד יִשָׁמַע בְּעַרֵי יְהוּדָה וּבְחוּצוֹת יְרוּשָלַיִם

קוֹל שָשוֹן וְקוֹל שִמְחָה
קוֹל חָתָן וְקוֹל כָּלָה

Oz Vehadar

 
עוֹז וְהָדָר


Oz v'hadar l'vushah, vatischak l'yom acharon.
עוֹז וְהָדָר לְבוּשָׁהּ, וַתִּשׂחַק לְיוֹם אַחֲרוֹן

Piah Pat'cha

 
פִּיהָ פָּתחַה


Piah Pat'cha B'chochma v'torat chesed al l'shonah, tsofiyah halichot beitah v'lechem atzlut lo tocheil. Kamu vaneiha vayashruha, ba'alah vayhallah, rabot banot asu chayil v'at alit al kulanah.
פִּיהָ פָּתְחָה בְחָכְמָה, וְתֽוֹרַת חֶסֶד עַל לְשׁוֹנָהּ. צוֹפִיָּה הֲלִיכוֹת בֵּיתָהּ, וְלֶחֶם עַצְלוּת לֹא תֹאכֵל. קָמוּ בָנֶיהָ וַיְאַשְּׁרֽוּהָ, בַּעְלָהּ וַיְהַלְלָהּ. רַבּוֹת בָּנוֹת עָשׂוּ חָיִל, וְאַתְּ עָלִית עַל כֻּלָּנָה.

Siman Tov

 
סימן טוב


Siman tov umazal tov yeheh lanu, ulchol yisrael, amen.
סִימָן טוֹב וּמַזָּל טוֹב יְהֵא לָנוּ, וּלְכָל יִשְׂרָאֵל, אָמֵן.

Sos Tasis

 
שוש תשיש


Sos tasis v’tageil ha-akara b’kibutz baneha l’tocha b’simcha.
שוש תשיש ותגל העקרה בקיבוץ בניה לתוכה בשמחה

V'alu moshi'im

 
ועלו מושיעים


Ki laHasham hamelucha u'moshel bagoyim
Psalms 22:29


V'alu moshi'im b'har tziyon
lishpot et har Eisav vehayta lehashem hamelucha
Obadiah 1:21

V'haya Hashem l'melech al kol ha'aretz
bayom hahoo yihiye Hashem echad u'shemo echad
Zechariah 14:9
כִּי לַה׳ הַמְּ֒לוּכָה וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם:

וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן
לִשְׁפֹּט אֶת־הַר עֵשָׂו,
וְהָיְ֒תָה לַה׳ הַמְּ֒לוּכָה:

וְהָיָה ה׳ לְמֶֽלֶךְ
לְמֶֽלֶךְ עַל־כָּל הָאָֽרֶץ
בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה׳ אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:

Va'ani T'filati

 
ואני תפלתי


Va’ani T'filati L'cha Adonai Et Ratzon
Elohim B’rov Chasdecha Aneini Be'emet Yishecha
וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ ה' עֵת רָצון אֱלהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ

Yah Echsof

 
יָ-הּ אֶכְסוֹף


Yah Echsof Noam Shabbat Hamete'emet Umitachedet B'segulatecha,
Mishoch noam yiratecha L'am Mivakshei Ritzonecha

Kadshem B'Kedushat HaShabbat Hamitachedet B'Toratecha

Ptach Lahem Noam V'ratzon Liftoach Sha'arey Ritzonecha.

Yah Echsof Noam Shabbat Hamete'emet Umitachedet B'segulatecha.

Hayah hoveh shomer shomrei umesafim shabbat kodshecha

Kemo ayal ta'arog al afikei mayim.

Ken nafsham ta'arog lekabel noam kedushat shabbat hamitachedet beshem kodshecha.

Hatzel meacharei lifrosh min hashabat.

Levilti tihiyeh sagur mehem.

Shisha yamim hamekabelim kedusha mishabat kodshecha

Vetaher libam be'emet uve'emunah leavdecha

Yah Echsof Noam Shabbat Hamete'emet Umitachedet B'segulatecha.

Veyihiyu rachamecha mitgolelim (al midotecha veyihiyu rachamecha mitgolelim) al am kodshecha.

Lehashekot tzeme'ei chasdecha minahar hayotzeh me'eiden

Leater et yisrael betiferet hamefarim otcha beyom hashabat al yedei shabat kodshecha.

Kol shisha yamim lehanchilam nachalat ya'akov bechirech.

Yah Echsof Noam Shabbat Hamete'emet Umitachedet B'segulatecha.

Hashabbat noam haneshamot, behashvi'i oneg haruchot ve'eden hanefashot, lehitaden be'ahavatecha uvyiratecha

Shabbat kodesh nafshi cholat ahavatecha
Shabbat koshesh nafshot yisrael betzel kenafecha yechesayun,
yirveyun mideshen beitecha.

Yah Echsof Noam Shabbat Hamete'emet Umitachedet B'segulatecha.
יָ-הּ אֶכְסוֹף נוֹעַם שַׁבָּת הָמֵתְאֶמֶת וּמִתְאַחֶדֶת בְסְגֻלָתֶךָ, מְשֹׁךְ נֹעַם יִרְאָתֶךָ לְעַם מְבַקְשֵׁי רְצוֹנֶךָ. קַדְשֵׁם בִּקְדֻשַּׁת הַשַּׁבָּת הַמִּתְאַחֶדֶת בְּתוֹרָתֶךָ. פְּתַח לָהֶם נֹעַם וְרָצוֹן לִפְתּוֹחַ שַׁעֲרֵי רְצוֹנֶךָ. יָ-הּ אֶכְסוֹף נוֹעַם שַׁבָּת הֵמֵתְאֶמֶת וּמִתְאַחֶדֶת בְסְגֻלָתֶךָ

הָיָה הֹוֶה שְׁמוֹר שׁוֹמְרֵי וּמְצַפִּים שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ. כְּמוֹ אַיָּל תַעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם, כֵּן נַפְשָׁם תַּעֲרֹג לְקַבֵּל נֹעַם קדושת שַׁבָּת הַמִּתְאַחֶדֶת בְּשֵׁם קָדְשֶׁךָ. הַצֵּל מְאַחֲרֵי לִפְרשׁ מִן הַשַּׁבָּת, לבִלְתִּי תִּהְיֶה סָגוּר מֵהֶם. שִׁשָּׁה יָמִים הַמְקַבְּלִים קְדֻשָּׁה מִשַּׁבַּת קָדְשֶׁךָ, וְטַהֵר לִבָּם בֶּאֱמֶת וּבֶאֱמוּנָה לְעָבְדֶּךָ. יָ-הּ אֶכְסוֹף נוֹעַם שַׁבָּת הֵמֵתְאֶמֶת וּמִתְאַחֶדֶת בְסְגֻלָתֶךָ.

וְיִהְיוּ רַחֲמֶיךָ מִתְגּוֹלְלִים עַל עַם קָדְשֶׁךָ, לְהַשְׁקוֹת צְמֵאֵי חַסְדֶּךָ מִנָּהָר הַיּוֹצֵא מֵעֵדֶן. לְעַטֵר אֶת יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאֶרֶת הַמְפָאֲרִים אוֹתְךָ (בְּיוֹם שַׁבָּת) עַל יְדֵי שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ.
כָּל שִׁשָּׁה יָמִים לְהַנְחִילָם נַחֲלַת יַעֲקֹב בְּחִירֶךָ. יָ-הּ אֶכְסוֹף נוֹעַם שַׁבָּת הֵמֵתְאֶמֶת וּמִתְאַחֶדֶת בְסְגֻלָתֶךָ

הַשַּׁבָּת נוֹעַם הַנְּשָׁמוֹת, וְהַשְּׁבִיעִי עֹנֶג הָרוּחוֹת וְעֵדֶן הַנְּפָשׁוֹת, לְהִתְעַדֵּן בְּאַהֲבָתֶךָ וּבְיִרְאָתֶךָ,
שַׁבָּת קֹדֶשׁ נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶךָ,
שַׁבָּת קוֹדֶשׁ נַפְשׁוֹת יִשְׂרָאֵל בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן, יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ.
יָ-הּ אֶכְסוֹף נוֹעַם שַׁבָּת הֵמֵתְאֶמֶת וּמִתְאַחֶדֶת בְסְגֻלָתֶךָ

Yasis Alayich

 
יָשִׂישׂ עָלַיִךְ


Yasis alayich elohayich, kimsos chatan al kalah.
יָשִׂישׂ עָלַיִךְ אֱלֹהַיִךְ כִּמְשׂוֹשׂ חָתָן עַל כַּלָּה.

Yismaħ Ħaŧ̪ɒni

 
ישמח חתני


Chorus (2x):
Yismaħ ħaŧ̪ɒni biqhal ɛmunai; yissɒ βǝrɒkhɒh me’eŧ̪ HASHEM.

Stanza I:
SHADDⱰI yǝmallë t̪a’aʋaŧ̪ libo̞, maɣen ʋǝṣinnɒh [ṣinnɒh ʋǝrinnɒh]* yihyɛh sǝβiβo̞; ʋayɒ’er o̞ŧ̪o̞ ʋiyasher nǝŧ̪iβo̞, liɣmo̞r ʋǝlishmo̞r darkhey HASHEM.

Chorus (2x):
Yismaħ ħaŧ̪ɒni biqhal ɛmunai; yissɒ βǝrɒkhɒh me’eŧ̪ HASHEM.

Stanza II:
Lǝro̞sho̞ yǝṣaʋʋeh βǝrɒkho̞ŧ̪ ʕaṣumo̞ŧ̪, ʋǝyissaʕ bǝkho̞l-ʕeŧ̪ kǝnɒhɒr shǝlo̞mo̞ŧ̪; bo̞ yɒβo̞ βǝrinnɒh no̞së alumo̞ŧ̪, yiz̄kɛh ʋǝyir’ɛh yǝshuʕaŧ̪ HASHEM.

Chorus (2x):
Yismaħ ħaŧ̪ɒni biqhal ɛmunai; yissɒ βǝrɒkhɒh me’eŧ̪ HASHEM.
יִשְׂמַח חֲתָנִי בִּקְהַל אֱמוּנַי
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ: (ב׳)

שַׁדָּי יְמַלֵּא תַּאֲוַת לִבּוֹ
מָגֵן וְצִנָּה [צִנָּה וְרִנָּה] יִהְיֶה סְבִיבוֹ
וְיָאֵר אוֹתוֹ וִייַשֵּׁר נְתִיבוֹ
לִגְמוֹר וְלִשְׁמוֹר דַּרְכֵי יְיָ:

יִשְׂמַח חֲתָנִי בִּקְהַל אֱמוּנַי
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ: (ב׳)

לְרֹאשׁוֹ יְצַוֶּה בְּרָכוֹת עֲצוּמוֹת
וְיִסַּע בְּכָל-עֵת כְּנָהָר שְׁלוֹמוֹת
בֹּא יָבֹא בְרִנָּה נוֹשֵׂא אֲלוּמוֹת
יִזְכֶּה וְיִרְאֶה יְשׁוּעַת יְיָ:

יִשְׂמַח חֲתָנִי בִּקְהַל אֱמוּנַי
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְיָ: (ב׳)

Yona-thi ziv

 
יונתי זיו


Yonati ziv yifatech, damah lichsil vechimot.
Va-ani leahavatech, ashir shir al alamot.
Nava mikol alamot, nava mikol alamot.
Nadedu litshukatech meafafei tenumot.
יוֹנָתִי זִיו יִפְעָתֵךְ, דָּמָה לִכְסִיל וְכִימוֹת,
וַאֲנִי לְאַהֲבָתֵךְ, אָשִׁיר שִׁיר עַל עֲלָמוֹת.
נָאוָה מִכָּל עֲלָמוֹת, נָאוָה מִכָּל עֲלָמוֹת,
נָדְדוּ לִתְשׁוּקָתֵךְ, מֵעַפְעַפַּי תְּנוּמוֹת.

שִׂפְתוֹתַיִךְ שׁוֹשַׁנִּים, נוֹטְפוֹת מֹר אַהֲבָה,
עֵינַיִךְ כְּמוֹ יוֹנִים, בּוֹעֲרוֹת אֵשׁ לֶהָבָה.
מִדְבָּרֵךְ לִי עֲרֵבָה, מִדְבָּרֵךְ לִי עֲרֵבָה,
מִשִּׁיר שָׁרִים וְנוֹגְנִים, הוֹגִים עֹז וְתַעְצוּמוֹת.

רָנִּי כִּי חִישׁ אֶבְנֶה, עִיר הַהֻלָּלָה בְּתֵבֵל,
בְּנֵי אֱדוֹם וְשֵׂעִיר, אֶשְׁבֹּר כְּשֵׁבֶר נֵבֶל.
רַגְלֵךְ אֶפְדֶּה מִכֶּבֶל, רַגְלֵךְ אֶפְדֶּה מִכֶּבֶל,
וְעַל שׂוֹנְאַיִךְ אָעִיר, קִנְאָה כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת.

אַל יִרְפּוּ יָדַיִךְ עוֹד, צְבִיָּה אַל תִּירָאִי,
אֶת יֶתֶר צֹאנְךָ אֶפְקֹד, יִשְׂרָאֵל מְקֹרָאִי.
אֶרְעֵם בְּכָל הַר וָאִי, אֶרְעֵם בְּכָל הַר וָאִי,
אֲשִׁיבֵם מֵאֶרֶץ נֹד, אוֹשִׁיב עָרִים נְשַמּוֹת.

Zain zhe mir gezint

 
זיין זע מיר געזינט


Zain zhe mir gezint, main taire Rebbe, der Eibershter zol helfn az mir zeln zich vidr zein!
Yiddish song

Printed from the Zemirot Database