Hashkivenu

  
הַשְׁכִּיבֵנוּ

Edit SongDiscussionHistoryPrint

Hashkivenu avinu l'shalom.
V'ha'amidenu malkenu l'ḥayim tovim u'shalom.

Ufros 'aleynu sukat shlomekha, v'taqnenu betsah tovah milfanekha,
v'hoshiyenu m'herah l'ma'an shmekha.

V'hagen ba'adeynu, 'aleynu sukat raḥamim v'shalom.

Barukh atah adonay, hapores sukat shalom 'aleynu v'al 'amo yisra'el v'al yerushalayim.

Amen.
הַשְׁכִּיבֵנוּ אָבִינוּ לְשָׁלוֹם.
וְהַעֲמִידֵנוּ מַלְכֵּנוּ לְחַיִּים טוֹבִים וּלְשָׁלוֹם.

וּפְרֹשׂ עָלֵינוּ סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ, וְתַקְּנֵנוּ בְּעֵצָה טוֹבָה מִלְּפָנֶיךָ,
וְהוֹשִׁיעֵנוּ מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמֶךָ.

וְהָגֵן בַּעֲדֵנוּ, וּפְרֹשׂ עָלֵינוּ סֻכַּת רַחֲמִים וְשָׁלום.

בָּרוּךְ אַתָּה יי, הַפּוֹרֵשׂ סֻכַּת שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל וְעַל יְרוּשָׁלָיִם.

אָמֵן.

Translation:

Cause us to lie down, O our Father! in peace; an raise us up, O our King! to a happy and peaceful life. O spread thy pavilion of peace over us, and direct us with good counsel from thy presence!​ and save us speedily,​ for the sake of thy name. O shield us, and spread thy pavilion of mercy and peace over us.

Bless​ed art thou, O Lord! who spreadest​ thy pavilion of peace over us, and over thy people Israel, and Jerusalem​. Amen.

Trans​lation from Siddur Sifte Tsadikim,​​​ by Isaac Leeser (1837) (public domain).

Information:

Version of the text is in the tradition of the Western Sephardi Jews, from Siddur Sifte Tsadikim.

Recordings

 (click to hide)

:

If your browser does not load a recording, click on the arrow to download the recording. (Download will not be available for some songs.) If your browser does not support Flash, click here to use native mp3 support.



Recorded by: Otir
Description: Round - Meditative Chant

Recorded by: Jose D. Bucay

Recorded by: Jose D. Bucay

Categories:

Report copyright infringement/submit DMCA request